大阪・梅田と難波の英会話スクール【アップルkランゲージ】2021年10月NewsLetter

語学学習の秋!ドイツ語入会金無料キャンペーン
語学学習の秋!ドイツ語入会金無料キャンペーン

お知らせ

   

アップルkランゲージ通信 10月号

Hello!
Check out the latest news from Apple.K!
こんにちは! アップルkランゲージ通信のお時間です!

第10号!10月のトピックは

=============

日本とは違う、英語発音 固有名詞編!

新講師 ”Matthias” のご紹介

英語で読もう!Autumn in Japan

What is the real meaning of Halloween?

=============

日本とは違う、英語発音 固有名詞編!

海外の観光地など、日本語で使われている固有名詞が、そのまま英語でも通じると思いがちですよね。
一般的に知られている固有名詞だけど、日本語と発音が違うよ~! という名詞をご紹介します。

観光地編
・Eiffel Tower:(発音)アイフル タワー
これはフランスの首都パリにある『エッフェル塔』です。

・Belgium:(発音)ベルジゥム
これは『ベルギー』です。

人物編

では、皆さんにクイズです!
下記は日本でもよく知られている人物名です。 いったい、誰だとおもいますか?

1) Vermeer:(発音)ヴァミヤ
ヒントは、日本でも展覧会が行われ一時期ブームとなった画家の名前です。

2) Bach:(発音)バー
ヒントは、「G線上のマリア」の作曲者です。

コロナが終息して、旅行に行けるようになった際、なかなか通じない!という事のないように、事前に調べてみるのも面白いですよ!

では、クイズの答えです!
1) Vermeer:フェルメール
2) Bach:バッハ
でした!皆様分かりましたか?

他にも、作家や画家、音楽家は、日本とは違った発音の人物が多いです。
皆様も是非調べてみてください!


新講師 ”Matthias” のご紹介

新たにAppleKの仲間に、ドイツ語の「マティアス」が加わりました。

ドイツの南に位置する、お城と湖の町でアルプスの山々に囲まれたプリーン出身。

初めて日本へ旅行したきっかけに伝統と文化に魅了され、関西外語専門学校で日本について学びました。好きな場所は広島県にある厳島神社。 静かで、野生の鳥やシカが多く、故郷であるプリーンも湖に囲まれた町であることから地元の自然を思い出すそうです。

そんな穏やかな雰囲気とは打って変わり、好きな音楽はハードロック・ヘヴィメタル!
Guns N’ Roseや日本のバンドだとX JAPANやLUNA SEAが好きだそうです。

★レッスンで教える上で大切にしている事は!★
話しやすい雰囲気作りと、生徒様に自身の言葉でたくさん積極的に話してもらう事。

言語学習において、
「たくさん間違える事=どんどん上達する事に繋がります!」と講師はアドバイスします。

前職ではIT企業に勤めており、プロジェクトマネージャーとして様々な企画や組織を運営していました。

多様なお客様とのやりとり、その時の同僚と働いていた経験から、レッスンにおいても相手を尊重すること、理解した上で信頼関係を築くことを意識しています。
生徒様に寄り添って指導しますので一緒に楽しく、ドイツ語を学びましょう!

★マティアスからの一言★
Don’t be afraid of learning a new language together, we can do it!!
Zögert nicht, eine neue Sprache zu lernen, zusammen schaffen wir es!

英語で読もう!Autumn in Japan

Japanese cherry blossoms (Sakura) are a famous national symbol, and crowds from all around the world come every year to enjoy spring in Japan. But there is another natural event that is worth the visit; the color of the autumn leaves.

Leaves turn to yellow, orange, red, purple, ruby, vermilion…giving them a mystic atmosphere in some places.
The Japanese summer is really hot and humid, and though Japanese enjoy the summer, I have a feeling that they are impatient for autumn to start.
This is because they are finally able to enjoy the autumn colors and outdoor activities without getting sunburt.

Today I would like to give some basic advice and recommendations on how to enjoy those autumn colors.

Where to go?

Kyoto is probably the most popular and crowded spot but it is still worth the visit. During the second half of November, places such as Tofukuji, Arashiyama, and Kiyomizudera will be surrounded by beautiful autumn foliage.

In Hokkaido, the Daisetesuzan National Park is the first place to have autumn colors every year. The mix of colors, between yellow and red, in the mountains or along rivers and lakes, offers some particularly nice spots in early October.

Fuji Five Lakes, with a view of the magnificent Mt Fuji, is one the most popular. In addition, it is possible to find some quiet and uncrowded places around Mt Fuji. It is advisable to go there in late October to enjoy the autumn colors.

Tateyama Kurobe Alpen Route, in the Northern Japanese Alps, is not only famous for its abundance of snowfall but also for its beautiful autumn colors. Because of its elevation range, autumn can be enjoyed from late September to early November.

Miyajima Island is one of the three most scenic places in Japan, so anytime is good to visit this place, but the middle of November would be a great choice. Few autumn colors can be seen around the Miyajima Torii (gate) and the Itsukushima shrine; but in the Momijidani Park literally “Maple valley”, there are plenty.

My special recommendation:
Mino Park is located only 30 minutes from Osaka city and is a small valley full of maple trees. I went there last year, and it is truly beautiful. Walking in this forest of maple trees is something that I enjoyed a lot, and I recommend this place that few foreigners know about. Extra surprise, you might see some monkeys walking beside you.

Don’t forget that every interesting place in Japan can become crowded very quickly. I suggest you to go to the above places as early as you can in the morning or late in the evening.

Of course it is also better to avoid weekends. That way you will avoid lining up….and you will have better light for your pictures.

Which tree to enjoy in autumn?

Of course the maple tree (Momiji in Japanese) is the most beautiful tree in autumn.

Maple trees are native to Japan; nowadays there are a hundred varieties. The shape and colors of their leaves can be very different from one another; thin, long, round, red, yellow… Cultivated ones, with the most shining colors, can be seen in temples especially in Kyoto or in Japanese gardens.

Another famous tree in Japanese autumn is the Ginkgo (Icho in Japanese). This tree does not turn red but into a bright yellow. These trees are very common in the cities, along the streets and parks. I agree that the yellow of the Ginkgo is beautiful, but I would add that this tree produces some fruits that really stink, so take a deep breath before you approach one.

What to eat during the Japanese autumn?

Like every season, autumn brings specific fruits or vegetables. Japanese people have a passion for the Matsutake. This mushroom is popular for its smell and flavor, and can be compared to the Truffle in Europe. If they are as good as they are expensive, they must be delicious!

Chestnut (Kuri in Japanese) is a typical product to eat in autumn. Japanese chefs can cook almost anything based on Chestnut; soup, sauces, cakes, ice cream… Some Japanese farms will suggest you pick up Chestnuts by yourself.
Fruits always have a better taste if you can select them on your own directly from the tree!

Now if you go to Mino Park, you will have to try the Momiji Tempura (Fried Maple leaves). It is probably not the most tasty Japanese dish, but it’s interesting to know that we actually eat the leaves of a maple tree.

Personally, I cannot wait for the autumn to come.

Photos and text provided by Vincent Penez, our French and English teacher.

What is the real meaning of Halloween?

The word “Halloween” comes from All Hallows’ Eve and means “hallowed evening.” Hundreds of years ago, people dressed up as saints and went door-to-door, which is the origin of Halloween costumes and trick-or-treating.

Why “trick or treat”?

The phrase is a subtle suggestion that if a treat (like candy) is given, then the child will not perform a “trick” (mischief) on the owner of the house. This popular Halloween custom has its origins in the ancient practices of “souling” and “guising.”

The custom of trick-or-treating on Halloween may come from the belief that supernatural beings, or the souls of the dead, roamed the earth at this time and needed to be appeased. It may otherwise have originated in a Celtic festival, held on 31 October–1 November, to mark the beginning of winter.


アップルk通信9月号

一覧へ戻る

アップルKの役立つ英会話ブログ

まずはアップルkのレッスンをお試し下さい[見学・説明・体験予約]

ページトップへ

データサイエンティスト養成スクール まなべくとる 完全月謝制

企業向け 語学講師派遣