大阪・梅田と難波の英会話スクール【アップルkランゲージ】2022年4月NewsLetter

6月 入会キャンペーン
6月 入会キャンペーン

お知らせ

   

アップルkランゲージ通信 7月号

Hello!
Check out the latest news from Apple.K!
こんにちは! アップルkランゲージ通信のお時間です!

第19号!7月のトピックは

=============

8月 英会話講師養成講座 第2期 説明&体験会スタート!

世界の七夕について

「星」の英語フレーズ

新・イタリア語&英会話講師の紹介

What to do in Kobe by Vincent

Independence Day

Le 14 juillet – Fête nationale française

=============

8月より、英会話講師養成講座 第2期 説明&体験会スタート!

\\ 英会話講師デビューしてみませんか? //

外国語スキルを活かして、本業のかたわら、講師として活躍したい方が増えてきています。

そんな方へ、当校のプロの講師陣が「人に教える」際に必要なスキルを伝授する 英会話講師養成講座を9月から開講しております。

人に教えた事がない方でも、デモレッスンを準備しておりますので安心して講師デビューしていただけますよ!

「英会話中上級レベル」の方、是非、説明・体験会にお越しくださいませ!
※中上級レベルの目安:TOEICスコア800点台、英検準1級

【説明・体験会の日時】
・2022年8月20日(土)11:00~12:40
・2022年8月27日(土)11:00~12:40

説明・体験会のお申し込みはこちら

ご不明点等ございましたら、難波校までお気軽にお問い合わせください。

世界の七夕について

7月7日といえば、「七夕」ですね。

七夕は、織姫と彦星が年に1度、天の川を渡って会える日ですが、日本独自のお話ではなく奈良時代に中国から伝わってきたものだと言われています。

七夕はアジア圏を中心に広まり、国によって七夕の過ごし方や習慣が異なります。
今回は、七夕の文化がある3ヵ国とその習慣をご紹介いたします!

・中国
中国では七夕はバレンタインデーと同様「恋人たちの日」です。
2月にはバレンタインデーがあるので、中国では1年に2回バレンタインデーがあります。
男性から女性へ贈り物をする習慣があるようで、贈り物として人気なのはバラのようです。

・韓国
日本では天の川を見るために、晴れるよう願いますが、韓国では七夕の日に雨が降るよう祈るそうです。
その雨は、織姫が彦星と無事に会えた事のうれし涙ととらえるようです。
また一部の地域では、小麦粉を使った料理であるうどんや煎餅を食べる習慣があるようです。

・ブラジル
日系人が多いブラジルでは、日本と同じく短冊に願い事を書いて笹に括りつけるという習慣があります。
サンパウロでは毎年「スターフェスティバル」が開催され、カラフルな短冊やくす玉で街がにぎやかになります。

是非、七夕の文化が無い国の方とお話する機会があれば、七夕についてお話ししてみてください。


「星」の英語フレーズ

夏の夜空は天の川や夏の大三角形等、有名な星を見ることが出来ますね。

今回は「星」を使った英語フレーズをご紹介いたします!
星を眺めながら英語を練習してみましょう!

・be written in the stars / 運命である
例)It’s written in the stars.
そういう運命です。

・reach for the stars / 高望みをする
例)She reached for the stars, but she couldn’t make it.
彼女は高望みをしたがそれを成し遂げる事が出来なかった。

・see stars / 目がくらむ
例)The blow made me see the stars.
その一撃で目がくらんだ。

・rising star / 期待の星
例)He is the rising star. 彼女は期待の新人です。

・my stars! / 驚いた!、びっくりした!
例)Oh my stars! You did it!
びっくりした!やったな!

いかがでしたでしょうか?
星に関するイディオムを覚えて、是非これからの季節に使ってください!

新・イタリア語&英会話講師の紹介

アップルkに新しく、イタリア語&英会話講師が仲間入りしました!

ミラノのとても静かな小さな街で生まれ育ったAlex。
レッスンでは常に、リラックスした雰囲気を作り、生徒様に自信を持ってお話しいただく事を心掛けています。
目標に向かって楽しくレッスンを受けていただけます!!

アレックスから一言! Let’s have fun studying together ! No stress, no rush, Just Enjoy !

Alexの紹介

What to do in Kobe by Vincent

A one day trip to Kobe is a great idea from Himeji or from Kyoto/Osaka.
The major attraction in Kobe is its famous beef, don’t miss it even though it doesn’t come cheap!
Then we recommend the Kitano area famous for traditional western style homes before going to Chinatown and finally Harborland for a pleasant walk.

Independence Day

Independence Day (the Fourth of July) is a federal holiday in the United States commemorating the Declaration of Independence of the United States, which was ratified by the Second Continental Congress on July 4, 1776.
The Second Continental Congress declared that the thirteen American colonies were no longer subject and subordinate to the monarch of Britain, King George III, and were now united, free, and independent states.

The Congress had voted to declare independence two days earlier, on July 2, but it was not declared until July 4.

Nowadays Independence Day is commonly associated with fireworks, parades, barbecues, carnivals, fairs, picnics, concerts, baseball games, family reunions, political speeches, and ceremonies, in addition to various other public and private events celebrating the history, government, and traditions of the United States.
Independence Day is the national day of the United States.

独立記念日(どくりつきねんび、英: Independence Day)は、1776年にアメリカ独立宣言が公布されたことを記念して、毎年7月4日に定められているアメリカ合衆国の祝日[1]。「独立記念日(インディペンデンス・デイ)」の呼称が最も一般的であり、「7月4日」(”Fourth of July”)と言えば独立記念日を指す。
最も米国らしい祝日と言われ、独立記念日の一週間はクリスマス、感謝祭と並び全米が祝日モードとなる。
ワシントンDC、ボストン等の都市では大型の花火打ち上げや屋外コンサートが行われ、米国内外から訪れる大勢の観光客で賑わう。 参照: Wikipedia

Le 14 juillet – Fête nationale française

Elle a été instituée par la loi Raspail du 6 juillet 1880, pour commémorer la prise de la Bastille du 14 juillet 1789, symbole de la fin de la monarchie absolue, ainsi que la Fête de la Fédération de 1790, symbole de l’union de la Nation. ,
La loi ne mentionne pas quel est l’événement commémoré : « La République adopte le 14 Juillet comme jour de fête nationale annuelle »

パリ祭(パリさい、フランス語: Fête nationale〔国民祭典〕)またはフランス革命記念日、フランス建国記念日とは、近現代のフランスで7月14日に設けられている、共和国の成立を祝う建国記念日である。
1789年同日に発生しフランス革命の発端となったバスチーユ監獄襲撃および、この事件の一周年を記念して翌1790年におこなわれた全国連盟祭(フランス語版、英語版) が起源となっている。
Source: Wikipedia


アップルk通信6月号

一覧へ戻る

アップルKの役立つ英会話ブログ

まずはアップルkのレッスンをお試し下さい[見学・説明・体験予約]

ページトップへ

データサイエンティスト養成スクール まなべくとる 完全月謝制

企業向け 語学講師派遣