日本ではお正月に年賀状を書くように、欧米ではクリスマスカードを友人、知人、また取引先に送ります。
最近では、カードをメール送信できるサービスもありますし、近い友人などにはカジュアルにSNSでメッセージ送信する人もおられると思います。

欧米のクリスマスカードは日本の年賀状を送る習慣ととても似ています。
同じ季節の挨拶でも違うのは、年賀状の場合できるかぎり元旦に届くように準備をしますが、クリスマスカードの場合12月上旬あたりからクリスマス前までに届くようにします。

「12月上旬にクリスマスカードが届くなんて早すぎない?」と思われるかもしれませんが、届いたクリスマスカードを部屋に飾るって楽しむ習慣があります。カードはクリスマスを祝うインテリアの一部と思うと、よりカードを選ぶ楽しみも増えませんか。

そんなクリスマスカードを送る時の、手書きのメッセージ、一文だけでもいいのはわかっていても、何を書いたらいいのか迷ってしまう・・・
という方にクリスマスカードや、SNSなどで使える例文をご紹介します。


◎一般的なメッセージ
・Wishing you a Merry Christmas and a Happy New Year.

・I wish you a very Merry Christmas.

・I hope your Christmas is filled with laughter and love.

・Warmest thoughts and best wishes for a wonderful Christmas and a Happy New Year.

・Sending (a lot of) peace and joy to you this Christmas season.

・Here’s to a lovely and restful Christmas with your beautiful family.

◎同僚に送る場合
お仕事仲間にメッセージを送る際には、日ごろの感謝の言葉を一言添えるのを忘れずに!
・Merry Christmas from all of us. We hope you have happy holidays and we wish you all the best for the New Year.

・Thank you for your kindness and patience. Happy holidays and have a wonderful New Year.

・With sincere appreciation for your hard work. I wish you a wonderful Christmas with your family and friends.

◎クリスマスはキリスト教の行事
日本では宗教色の強い行事ではないクリスマスですが、本来はキリストの生誕を祝うキリスト教の行事です。
そのため、キリスト教徒以外の方に”Merry Christmas”のようなキリスト教に関連した言葉が入ったカードを送る事は失礼な事になります。
その場合には、”Season’s Greetings” など宗教に関連しない言葉を選ぶ事を心がけてくださいね。
・Wishing you a holiday season full of joy.

・Season’s Greetings! Best wishes and Happy New Year.

・With many good wishes for the holiday season and the coming year.

・I hope all your wishes for the new year come true.

・Happy holidays, and may all your wishes come true!

・May your holidays be filled with love, laughter and happiness.

海外の方にカードを送る場合は、和テイストが感じられるカードも喜ばれますよ!